door Hanneke | 29 jun 2023 | nieuws
Nu inschrijven: workshop kennismaking met literair vertalen Turks – Nederlands (23 september 2023, Zaandam) Ben je benieuwd hoe het is om een Turkse literaire tekst in het Nederlands te vertalen? Op zaterdag 23 september 2023 geef ik een workshop voor beginnende...
door Hanneke | 28 jun 2023 | nieuws
Een weerwolf in Istanbul. Over ‘De lanterfanter’ van Yusuf Atılgan Wie aan benauwende conventies en knellende familiebanden wil ontsnappen, wie een ander, een eigen leven wil, trekt naar de stad. Dat is logisch, want een stad is veel te groot om op...
door Hanneke | 27 jun 2023 | Uncategorized
Nu te lezen: kort verhaal van Yavuz Ekinci in ‘De Gids’ ‘De uitzwaaiers zwaaiden, floten, wierpen kushandjes… En de bus liet de bergen, de beken, de steden en de dorpen achter zich.’ Dat schrijft Yavuz Ekinci in ‘Noem me İsmaël’, een kort verhaal uit zijn...
door Hanneke | 10 jun 2023 | Uncategorized
‘Grote delen van de Arabische boekenwereld blijven voor Nederlandstalige lezers onzichtbaar’ Voor Counterpoint / Contrepoint, een tweetalig tijdschrift over literair vertalen, interviewde ik mijn collega Djûke Poppinga, de Nederlandse vertaalster van een...
door Hanneke | 20 mei 2023 | Uncategorized
Benefietactie voor aardbevingsslachtoffers bij De Nieuwe Boekhandel (27 mei – 30 juni 2023, Amsterdam) In februari werden Turkije en Syrië getroffen door een afgrijselijke aardbeving. De ramp is inmiddels van de voorpagina’s verdwenen, maar de nood is nog...