Gevonden in vertaling: gedichten van Mehmet Yaşın

Gevonden in vertaling: gedichten van Mehmet Yaşın

Gevonden in vertaling: gedichten van Mehmet Yaşın Een langs reizende Zwitserse dichter en vertaler raakt maar niet uitgepraat over de poëzie van Mehmet Yaşın. Turks kent hij niet, hij leest het werk van de op Cyprus geboren Yaşın (1958) in het Engels. Het is een van...
Literaire wandelingen in Istanbul

Literaire wandelingen in Istanbul

Literaire wandelingen in Istanbul Er zijn maar weinig straten in Istanbul te vinden waar niet eens een schrijver of dichter, een vertaler, uitgever of recensent doorheen gelopen is – de Turkse literaire traditie is lang, en de literaire wereld drukbevolkt. Veel...
Stad en land

Stad en land

Stad en land Als er één thema is dat de moderne Turkse schrijvers heeft beziggehouden, dan is het wel de stad (en ‘stad’ staat in dat geval meestal voor Istanbul): de stad als vrijstaat van moderne dromen of als plek waar dromen in rook opgaan, als plek waar je...
Orhan Pamuk en Umberto Eco in gesprek

Orhan Pamuk en Umberto Eco in gesprek

Orhan Pamuk en Umberto Eco in gesprek Ter gelegenheid van haar honderdvijftigjarige jubileum organiseert de Istanbulse Bosporusuniversiteit dit jaar verschillende academische en culturele activiteiten. In dat kader vond er op 9 april een publiek interview plaats van...